Проклятие Янтарной комнаты - Страница 60


К оглавлению

60

— Мне особо нечего было делать в эти выходные, так почему бы не слетать в Германию?

— Дети в порядке?

— С ними все хорошо.

— Как ты так быстро сюда добрался?

— Я уехал вчера.

— Вчера?

Прежде чем он смог объяснить, Панник, молча стоявший в дверях, подошел ближе:

— Фрау Катлер, я инспектор Фриц Панник, федеральная полиция.

Пол рассказал Рейчел о Джо Майерс, Кристиане Кнолле и о том, что случилось с Семеном Макаровым. Рейчел была поражена.

— Макаров мертв?

— Мне нужно позвонить брату, — сказал Пол Паннику, — и сказать ему, чтобы внимательнее следил за детьми. Может, даже предупредить полицию Атланты.

— Ты думаешь, они в опасности? — спросила она.

— Я не знаю, что думать, Рейчел. Ты ввязалась во что-то очень плохое. Твой отец просил тебя не вмешиваться.

— Что ты имеешь в виду?

— Не делай вид, что ничего не понимаешь. Я читал Овидия. Он хотел, чтобы ты держалась от этого подальше. Теперь Макаров мертв.

Выражение ее лица стало жестким.

— Это несправедливо, Пол. Я не виновата. Я не знала.

— Но вероятно, вы указали дорогу, — объяснил Панник.

Рейчел уставилась на инспектора, осознание происшедшего ясно отразилось на ее лице. Вдруг Пол пожалел, что так говорил с ней. Как всегда, он хотел разделить вину.

— Это не совсем так, — сказал он. — Это я показал письма этой женщине. Она узнала о Кельхайме от меня.

— А вы бы сделали это, если бы не думали, что фрау Катлер в опасности?

Нет, не сделал бы. Он посмотрел на Рейчел. Глаза ее наполнились слезами.

— Пол прав, инспектор. Это все моя вина. Мне не надо было уезжать. Он и отец предупреждали меня.

— А что с этим Кристианом Кноллем? — спросил Панник. — Расскажите мне о нем.

Рейчел рассказала то немногое, что знала. Затем она сказала:

— Этот человек спас мне жизнь, когда меня чуть не сбила машина. Он был очарователен и вежлив. Я искренне думала, что он хотел помочь.

— Что случилось в шахте? — спросил Панник.

— Мы шли по карте Макарова. Туннель был достаточно широкий, и вдруг как будто случилось землетрясение и обвал разделил шахту на две части. Я повернулась и побежала к выходу. Я пробежала только полпути, когда на меня посыпались камни. К счастью, меня не засыпало. Я лежала там, пока какие-то туристы не пришли и не вытащили меня.

— А Кнолль? — снова спросил Панник.

Она покачала головой:

— Я звала его, когда обвал закончился, но он не отозвался.

— Он, может быть, еще там, — озабоченно предположил Панник.

— Это было землетрясение? — спросил Пол.

— У нас здесь не бывает землетрясений. Возможно, это была взрывчатка с войны. Шахты полны ею.

— Кнолль сказал то же самое, — подтвердила Рейчел.

Двери палаты открылись, и коренастый полицейский позвал Панника.

Инспектор извинился и вышел.

— Ты прав, — тихо сказала Рейчел. — Мне надо было слушать тебя.

Ему не нужны были ее уступки.

— Нам надо выбираться отсюда и ехать домой.

Рейчел ничего не сказала, и он намеревался настаивать, когда вернулся Панник.

— Шахту проверили. Внутри никто не найден. Был еще один выход, незагороженный, из дальнего туннеля. Как вы и герр Кнолль попали в шахту?

— Мы ехали на арендованной машине, потом шли пешком.

— На какой машине?

— На темно-красном «вольво».

— Машина на шоссе не обнаружена, — сказал Панник. — Этот Кнолль скрылся.

Инспектор, казалось, знал еще что-то.

Пол спросил:

— Что еще сказал вам полицейский?

— Эту шахту нацисты никогда не использовали. Внутри не было взрывчатки. Тем не менее это второй взрыв за три года.

— И что это значит?

— Это значит, что происходит что-то очень странное.


Пол покинул больницу и доехал на полицейской машине до Вартберга. Панник поехал с ним. То, что он был федеральным инспектором, давало ему определенное положение и привилегии.

— То же, что и ваше ФБР, — сказал Панник. — Я служу в национальных силах полиции. Местные власти все время сотрудничают с нами.

Рейчел рассказала им, что Кнолль снял два номера в «Золотой короне». Значок Панника дал ему немедленный доступ в номер Рейчел. Номер был убран, кровать застелена, чемодана не было. Комната Кнолля также была пуста. Темно-красного «вольво» нигде не было.

— Герр Кнолль выехал сегодня утром, — сказал владелец отеля. — Заплатил за оба номера и уехал.

— В котором часу?

— Примерно в десять тридцать.

— Вы не слышали о взрыве?

— На рудниках бывает много взрывов, инспектор. Я не обращаю особого внимания на тех, кто к этому причастен.

— Вас не было здесь, когда Кнолль вернулся этим утром? — спросил Панник.

Мужчина покачал своей лысеющей головой. Они поблагодарили владельца и вышли. Пол сказал Паннику:

— У Кнолля фора в четыре часа, но, возможно, машину можно отследить по сводкам.

— Герр Кнолль не интересует меня. Все, что он совершил, — это незаконное проникновение в пещеры.

— Он оставил Рейчел умирать на этом руднике.

— Это тоже не преступление. Я ищу ту женщину. Убийцу.

Панник был прав. Катлер понимал затруднительное положение инспектора. Ни точного описания, ни имени. Ни прямых доказательств. Ничего.

— У вас есть какие-нибудь идеи, где ее искать? — спросил он.

Панник не отрываясь смотрел на тихую деревенскую площадь.

— Nein, герр Катлер. Ни единой.

ГЛАВА XXXIII

Замок Луков, Чешская Республика

Воскресенье, 18 мая, 17.10

60