Проклятие Янтарной комнаты - Страница 88


К оглавлению

88

Он все еще в церкви, и ей надо было найти его и уладить этот вопрос, как хотел Лоринг. Больше никаких оборванных нитей. Никаких!

Сюзанна выглянула и увидела, как Кнолль исчез за занавесом.

Дверь открылась, затем закрылась.

Она услышала шаги, поднимающиеся по лестнице. С «сойером» в руке она осторожно пошла на звук шагов.

…Кнолль слышал тихие шаги наверху. Кто бы там ни был, он поднимался по лестнице.

Он шел следом с пистолетом наготове.


Пол и Рейчел стояли внутри комнаты, похожей на большую пещеру. На отдельно стоящей табличке была надпись на немецком: «МramorenKammer», по-английски внизу было написано: «Мраморный зал». Мраморные колонны с пилястрами, равномерно расположенные по четырем стенам, поднимались по меньшей мере на сорок футов, каждая была украшена золотыми листьями, окружающие стены были нежно-персиковыми и светло-серыми. Великолепные фрески с изображениями колесниц, львов и Геракла украшали потолок. Архитектурная роспись в трех измерениях окаймляла комнату, создавая иллюзию глубины стен. Великолепные светильники, расположенные на потолке, освещали помещение. Если бы не преследователь с пистолетом в руке, можно было бы любоваться окружающим великолепием.

Они побежали по желтым клеткам плиток, окаймленным по периметру стен декоративной решеткой, сквозь которую в зал проникал теплый воздух. Еще одна дверь с орнаментом ждала их на противоположном конце. Это был единственный выход.

Дверь, через которую они входили, стала со скрипом открываться внутрь.

В этот же момент Пол открыл дверь перед ними, и они проскользнули на закругленную террасу. За толстой каменной балюстрадой до путаницы улиц Штодта внизу простиралась чернота. Бархатная чаша неба над головой была густо усеяна звездами. За ними — хорошо освещенный янтарный с белым фасад аббатства четко вырисовывался на фоне ночи. Холодный ветерок помог собраться. Терраса, достаточно широкая, чтобы вместить десяток человек, закруглялась подковой еще к одной двери на противоположном крае.

Он повел Рейчел к дальней двери.

Она была заперта.

Позади них дверь, через которую они только что прошли, начала открываться. Он быстро осмотрелся и увидел, что идти было некуда. За перилами пустота, триста футов до шумящей внизу реки.

Взгляд Рейчел был полон страха.

Неужели они умрут?

ГЛАВА XLVI

Штодт, Германия

Вторник, 20 мая, 23.10

Кнолль приоткрыл дверь и увидел, что она ведет на открытую террасу. Данцер все еще где-то позади него. Но возможно, она исчезла из аббатства. Не важно. Как только он выяснит, кто еще был в церкви, он направится прямиком в ее отель. Если он не найдет ее там, то найдет где-нибудь еще. Их пути определенно пересекутся.

Он выглянул из-за края толстой дубовой двери и оглядел террасу. Там никого не было. Он вышел и закрыл дверь, затем пересек широкую дугу террасы. На полпути он кинул быстрый взгляд по сторонам. Штодт сверкал слева, река впереди, далеко внизу. Он подошел к другой двери и обнаружил, что она заперта.

Вдруг дверь из мраморного зала на другом конце террасы широко распахнулась, и Данцер выпрыгнула в ночь. Он сделал выпад из-за каменных перил и толстых балясин.

Два приглушенных выстрела раздались в его сторону.

Две пули прошли мимо.

Он выстрелил в ответ.

Данцер послала еще один выстрел в его сторону. Каменные осколки балюстрады ослепили его. Он подполз к двери рядом с ним. Железный замок был покрыт ржавчиной. Он дважды выстрелил в щеколду, и она подалась.

Он распахнул дверь и быстро заполз внутрь.


Сюзанна решила, что хватит. Она видела, как дверь на другом конце подковы открылась. Никто не зашел внутрь, так что Кнолль, должно быть, полз. Границы сужались, а Кнолль был слишком опасен, чтобы продолжать открыто преследовать его. Теперь она знала, что он был на верхних этажах аббатства, поэтому умнее было бы отступить и направиться обратно в город, прежде чем у него будет шанс найти выход. Ей надо было уезжать из Германии, предпочтительно в замок Луков, к Эрнсту Лорингу, там безопасно. Ее дела здесь были завершены. Грумер мертв, как с Петром Борисовым, Кнолль избавил ее от хлопот. Раскопки, казалось, были в безопасности. Так что то, чем она сейчас занималась, было глупо.

Она повернулась и побежала обратно через мраморный зал.


Рейчел уцепилась за холодную каменную балясину. Пол качался рядом с ней на соседней балясине. Тех нескольких мгновений, которые Кнолль выжидал, прежде чем выйти на балкон, им хватило, чтобы принять решение, перепрыгнуть через перила и повиснуть над бездной. Под их ногами не было ничего, кроме густой тьмы. Внизу шумела река. Сильный холодный ветер обжигал тела. Ее руки слабели с каждой секундой.

Они с ужасом слушали, как пули с противным свистом носились по террасе и улетали в холодную ночь. Им оставалось только надеяться, что их преследователь не заглянет за перила. Полу удалось выглянуть, когда замок ближайшей двери был прострелен и кто-то заполз внутрь.

— Кнолль, — прошептал он одними губами.

За последнюю минуту шум ветра не был нарушен ни одним звуком. Тишина.

— Я больше не могу держаться, — прошептала она.

Пол отважился на еще один взгляд.

— Здесь никого нет. Залезай.

Он перекинул правую ногу, затем подтянулся и перелез через перила. Затем протянул руку и помог подняться ей. Когда они оказались на твердой поверхности, оба перегнулись через холодный камень и уставились вниз на реку.

— Поверить не могу, что мы сделали это, — прошептала она.

88